The Fake Dragon

July 20, 2010

by Maya

Hello world. So here I am, recovering from a friend’s wedding and the hottest two weeks in years. And yes, I mean it in the most literal sense. These past days have been so hot and sweaty I felt like my body and brain would melt into nothingness.

On days like these, when you cannot function at all, the best thing one can do is to simply plop onto the couch and watch a movie. I finally managed to watch the Millenium Trilogy that is based on the famous Stieg Larsson novels. I did not read the books but some of my friends were totally excited about the books and the movies.

The movies are a Swedish production. The actors are very good, particularly Noomi Rapace who plays Lisbeth Salander. She captures Lisbeth’s remote and mysterious personality in the most intense way. I think that the first instalment of the series, “The Girl with the Dragon Tattoo”, is actually the best and I can definitely recommend the movies if you like a well-made thriller. But beware; they are not for the faint-hearted. There is a lot of explicit sex and violence in them.

Recently I read that they are planning an American remake of the trilogy. It is not the first time that Hollywood tries to copy a perfectly successful European movie. Most of these remakes are not even half as good as the originals. I understand that the U.S. is still the biggest target market of the movie industry and that they want to make domestic money with a domestic production. But I am still wondering why they won’t give a European production a chance in the USA. I read somewhere that the American audience doesn’t like watching dubbed movies. Is it true? And if so, then why? In Germany people are used to watching dubbed American movies. The quality is really exceptional so nobody would ever demand a German version. And why would you prefer a bad copy to the real deal? Isn’t it like buying fake Louis Vuitton? And as far as I am concerned famous Hollywood names do not guarantee quality.

So before the Hollywoodesque version of Lisbeth Salander hits the theaters please do me a favour and watch the Swedish original.



  1. What a coincidence! I picked up the first paperback of the Millenium-trilogy in Marakech: excellent vacation-literature! Will have to read the rest asap and then watch the films!

    • Hello darling! You are back!!!!!! Thanx for the lovely card! Did you enjoy your trip?? 🙂

      • It was an adventure! Travelled way too much though…didn’t relax that much 😦

  2. Daniel Craig has been cast as Blomkvist, which I think is pretty ideal. I had an image of actually Daniel Craig when I was reading the book already. Fincher is directing, so that’s good news as well. In any case both films are adaptations of a book. The book is the original and the Swedish film already is an adaptation or “the fake LV”. So I can’t support your point on the American production being a “re-make”. Knowing Fincher he’ll only use the book as his main reference.

    In the Netherlands we don’t like watching dubbed films either, however the Americans don’t like watching films with subtitles. I don’t think making a re-make really has anything to do with the audience disliking of “dubbing” but more with the film being relatable to an audience. Putting it in an American setting, so it becomes less alien to the audience.

    • But it’s a SWEDISH book in a Swedish setting. Part of it is about Swedish politics. Why would one want to make an American setting out of it??? Do you really think that the American audience is not open minded enough to enjoy a movie that takes place in a European setting? Come on, Europe is alien to them??

      Yeah, I read about Craig. But they haven’t cast Lisbeth yet. For me it’s not about the remake per se. But rather about this total Hollywodization. Ok, Fincher is great. But why can’t they leave it alone. Why do we need a remake of a remake??

  3. My point is that they are not making a remake at all, the book is the original and they’ll work from that.
    And it’s not a complete Swedish phenomena at all, if you read the book you can see it is about manipulative ruthless businessmen and it was quite visionairy for the economic crisis we are enduring nowadays. The book does not go into Swedish politics at all.
    Only the nazi-bit is very European, but it is not specifically vital to the story.

    Audiences like to see what they know. When was the last time you saw a Korean crimi?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: